-
1 exposer ses griefs
exposer ses griefs -
2 exposer
exposer [εkspoze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = exhiber) [+ marchandises] to display ; [+ tableaux] to exhibitb. [+ faits, raisons] to state ; [+ griefs] to air ; [+ idées, théories] to set out ; [+ situation] to explaind. ( = orienter, présenter) to expose2. reflexive verb► s'exposer to expose o.s.• s'exposer (au soleil) to expose o.s. (to the sun)• s'exposer à [+ danger, sanction, critiques] to expose o.s. to* * *ɛkspoze
1.
1) ( montrer) to exhibit [œuvre d'art]; to display, to put [something] on display [marchandise]2) ( décrire) to state [faits]; to outline [idée, plan]; to list [griefs]; to explain [situation]; to expound [argument]; Littérature to set out [sujet]3) Photographie to expose4) ( mettre en danger) to risk [vie, réputation]; Droit to abandon a child5) ( soumettre à) to expose (à to)
2.
s'exposer verbe pronominal1) ( se rendre vulnérable) to put oneself at risks'exposer à — to risk [rechute, mort]; to lay oneself open to [poursuites, critiques]
2) ( se placer)* * *ɛkspoze vt1) (= montrer) [marchandise] to display, [peintures] to exhibit, to showIl expose ses peintures dans une galerie d'art. — He shows his paintings in a private art gallery.
2) [problème, situation] (= parler de) to explain, to expose, to set outIl nous a exposé les raisons de son départ. — He set out the reasons for his departure.
3) (= mettre dans une situation dangereuse) to riskexposer qn/qch à — to expose sb/sth to
N'exposez pas la pellicule à la lumière. — Do not expose the film to light.
4) (= orienter)Il a choisi d'exposer la maison à l'est. — He decided the house should face east.
* * *exposer verb table: aimerA vtr1 ( montrer) to exhibit [œuvre d'art]; to display, to put [sth] on display [marchandise]; to expose [condamné]; exposer qch aux regards or à la vue de tous to put sth on public view ou display;2 ( décrire) to state [faits]; to outline [idée, plan]; to list [griefs]; to explain [situation]; to expound [argument]; Littérat to set out [sujet]; Mus to introduce [thème]; exposer sa thèse à qn to outline one's theory to sb; exposer ses observations sur qch to give one's comments on sth;3 Phot to expose;4 ( mettre en danger) to risk [vie, réputation]; to stake [fortune]; exposer un enfant Antiq to expose a child; Jur to abandon a child;5 ( soumettre à) to expose (à to); ne reste pas exposé au soleil ( conseil général) stay out of the sun; ( mets-toi à l'ombre) don't stay in the sun; ‘ne pas exposer à la chaleur’ ‘keep away from direct heat’; être exposé à une maladie to be exposed to a disease.B s'exposer vpr1 ( se rendre vulnérable) to put oneself at risk; s'exposer à to risk [colère, rechute, mort]; to lay oneself open to, to run the risk of [poursuites, critiques, représailles]; s'exposer à tout perdre to run the risk of losing everything; il s'est trop exposé dans cette affaire he has been incautious in his involvement in that business, he's stuck his neck out○ too far in that business;2 ( se placer) s'exposer au soleil to go out in the sun.[ɛkspoze] verbe transitif2. [soumettre]exposer quelque chose à: exposer quelque chose aux radiations to expose ou to subject something to radiationexposer quelqu'un à [critiques, ridicule] to lay somebody open to, to expose somebody to4. [faire connaître - arguments, motifs] to expound, to put forward (separable) ; [ - intentions] to set forth ou out (separable), to explain ; [ - revendications] to set forth, to put forward, to make known[thème] to introduce————————s'exposer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se compromettre] to leave oneself exposeds'exposer à des poursuites judiciaires to lay oneself open to ou to run the risk of prosecution2. [se placer] -
3 grief
gʀijɛfmKlage f, Vorwurf m, Vorhaltung f, Tadel mexposer ses griefs — sich beschweren, protestieren
faire grief de qc à qn — jdm etw nachtragen, jdm etw vorwerfen
griefgrief [gʀijεf]Klage[punkt masculin] féminin, Beschwerde féminin; Beispiel: nourrir des griefs contre quelqu'un soutenu einen Groll gegen jemanden hegen -
4 grief
grief [gʀijεf]masculine noun* * *gʀijɛfnom masculin grievance* * *ɡʀijɛf nmfaire grief à qn de soutenu — to reproach sb for
* * *grief nm grievance; exposer ses griefs to air one's grievances; avoir un grief or des griefs contre qn to have a grievance against sb; je ne t'en fais pas grief I don't hold it against you; il nous a fait grief de ne pas avoir agi à temps he held it against us that we hadn't acted in time.[grijɛf] nom masculin -
5 grief
grief [grie.ef]〈m., meestal meervoud〉1 klacht ⇒ bezwaar, grief♦voorbeelden:exposer ses griefs • zich beklagenfaire grief de qc. à qn. • iemand iets aanrekenenmklacht, grief -
6 grief
substantif masculin → inflexionesQueja substantif féminin: exposer ses griefs, exponer sus quejas
См. также в других словарях:
grief — [ grijɛf ] n. m. • 1269; de grever 1 ♦ Vx Dommage que l on subit. Mod. Dr. Griefs d appel : ce en quoi le demandeur se trouve lésé par un jugement dont il appelle. 2 ♦ (Plur. ou loc.) Sujet, motif de plainte (généralement contre une personne). ⇒… … Encyclopédie Universelle
GRIEF — s. m. Dommage que l on reçoit, lésion que l on souffre en quelque chose. Il se plaint de plusieurs griefs qu il a reçus. Cette sentence ne lui fait aucun grief. Redresser les griefs. Il signifie aussi, La plainte que l on fait pour le dommage… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GRIEF — n. m. Sujet de plainte que l’on a ou que l’on croit avoir pour un dommage reçu. Quel grief avez vous contre moi? Exposer ses griefs. J’ai plusieurs griefs contre lui. Faire grief de quelque chose à quelqu’un, Lui en savoir mauvais gré, le lui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Première Révolution anglaise — Pour les articles homonymes, voir Révolution anglaise et Guerre civile anglaise. Gravure allemande représentant la décapitation de Charle … Wikipédia en Français
Grande Rébellion — Première révolution anglaise Pour les articles homonymes, voir Révolution anglaise et Guerre civile anglaise … Wikipédia en Français
Guerre civile anglaise (1642-1649) — Première révolution anglaise Pour les articles homonymes, voir Révolution anglaise et Guerre civile anglaise … Wikipédia en Français
Premiere revolution anglaise — Première révolution anglaise Pour les articles homonymes, voir Révolution anglaise et Guerre civile anglaise … Wikipédia en Français
Première révolution anglaise — Pour les articles homonymes, voir Révolution anglaise et Guerre civile anglaise … Wikipédia en Français
Révolution anglaise de 1641 — Première révolution anglaise Pour les articles homonymes, voir Révolution anglaise et Guerre civile anglaise … Wikipédia en Français
Histoire du ban d'Olne — Vase à Buste de Jupille, proche de la Villa Solmania et du Vicus Alno. Grand Curtius à Liège[note 1],[1] … Wikipédia en Français
plaindre — [ plɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • 1050; lat. plangere I ♦ 1 ♦ Considérer (qqn) avec un sentiment de pitié, de compassion; témoigner de la compassion à (qqn). ⇒ s apitoyer, compatir . « Plains moi !... sinon, je te maudis ! » (Baudelaire).… … Encyclopédie Universelle